Na Odsjeku za izvedbene umjetnosti održala se trodnevna onlina radionica Speak the Speech, koju je vodio Filip Krenus, glumac, redatelj i prevoditelj. Radionica je bila namijenjena studentima glume te je istraživala živu vezu između ritma, jezika i izvedbe u djelima Williama Shakespearea i njegovih suvremenika. Program se odvijao pretežno na engleskom jeziku, a poseban naglasak bio je na jambskom pentametru, retorici i razumijevanju razlika između hrvatskog i engleskog ritma, kako bi se studentima omogućio izravniji ulazak u Shakespeareov misleni i izvođački mehanizam. U sklopu radionice analizirali su se i odnosi između engleske i hrvatske renesansne dramske tradicije, s posebnim fokusom na Držića, čija su djela i prijevodi važan dio Krenusova dugogodišnjeg praktičnog i prevoditeljskog rada.

Radionica Speak the Speech - koja ime posuđuje iz Hamletove glasovite upute glumcima - spojila je teoriju, povijest i praksu u jedinstven proces koji studentima omogućuje da Shakespeareov jezik ne doživljavaju kao prepreku nego kao alat: živ, ritmičan, mislen i duboko izvedben. Cilj radionice bio je osposobiti mlade glumce da stih čitaju s unutarnjim osjećajem ritma, a scenu grade jasnoćom misli i igrom koja počinje – riječju.

Filip Krenus je prvi hrvatski glumac koji je nastupio na pozornici Shakespeare’s Globea u Londonu te utemeljitelj međunarodnog kazališnog festivala Midsummer Scene, koji već trinaest godina na Lovrjencu predstavlja Shakespeareove komade i klasične dramske tekstove. Kao promotor hrvatske renesansne drame i prevoditelj Marina Držića, hrvatsku je književnost predstavio u nizu međunarodnih kulturnih institucija – od Shakespeareova kazališta u Gdanjsku do Europskog parlamenta u Bruxellesu. Diplomirao je glumu u Londonu, magistrirao klasično kazalište na Drama Centreu uz specijalizaciju u Shakespeare’s Globeu i Vakhtangovom institutu u Moskvi te završio studij engleskog jezika i književnosti u Zagrebu.

Unnamed